News
You are here: Home » Home Page Projects » Войны за мир

Войны за мир

Ахмед Машарауи

ahmad_masharaui

Ахмед Машарауи

 

Я хочу поделиться с вами тем необычным впечатлением, которое я испытал в вечер наступления Дня памяти павших. Буквально в тот день я неожиданно получил приглашение принять участие в мероприятии особого рода: палестинцы и израильтяне должны были говорить каждый о своей боли и вспоминать своих близких, ушедших из жизни. Не долго раздумывая, я решил: если меня приглашают на встречу израильтян – евреев и арабов, нужно идти.

Сюрприз в театре «Тмуна»

Место действия: Тель-Авив, ул. Шомцино 8, театр «Тмуна». Время – 9 часов вечера.

Честно говоря, я думал увидеть там человек 50 – 100. Ну сколько народу нынче посещает подобные встречи,  да еще в канун Дня памяти павших? Прибыв на место, я был поражен. Три зала были заполнены до предела. Длинная очередь тянется далеко на улицу. В двух залах на экраны проецируется то, что происходит в третьем, центральном зале.

Я не был готов увидеть такое количество присутствующих, и мне не сразу удалось понять, что происходит. Если бы в первом, затемненном зале не было изображения на экране, я бы не догадался, что тут есть еще два зала. Немного разобравшись в происходящем, я в темноте пробрался в следующий зал, тоже переполненный, где на огромном экране показывали израильтян и палестинцев, родителей, потерявших своих детей и говорящих о своей боли.

015

Мира Авад и Ахиноам Нини

Несколько минут спустя я осведомился шепотом, есть ли здесь еще помещение, или передача ведется из другого здания. Мне ответили, что рядом находится зал, в котором само мероприятие и происходит, но попасть туда уже нельзя. И мытьем, и катаньем, а также задействовав свой статус члена городского совета, я все же пробился в главный зал. Там в полной темноте сидело несколько сот человек – а на сцене разворачивалась драма.

Я стал сзади и принялся слушать людей, потерявших своих близких. Я слушал, затаив дыхание, солдата Шая Бадихи, брат которого погиб в тот день, когда сам Шай начал свой «курс молодого бойца»: как он справлялся с этой бедой, как прямо после «шивы» возвращался в армию, как извлекал из отчаяния – надежду.

Вот что говорил Шай:

— Сначала я думал, что любое сомнение в правительстве, которое послало моего брата воевать, может обесценить его смерть. Теперь я знаю, что мы должны выступать против наших правительств, которые раз за разом выбирают насилие, углубление оккупации и разрушают всякую возможность соглашения. Сначала я думал, что выражение солидарности с болью представителей палестинского народа ослабит мою скорбь о жертвах, которые принес мой народ в процессе самообороны. Сегодня я знаю, что способность сочувствовать, сопереживать очень важна и позитивна для взаимопонимания с народом, противостоящим нам на этом клочке земли.

Лааб Мааза рассказал о том, как он потерял своего годовалого сына, который страдал довольно распространенным видом порока сердца и умер, потому что его не смогли вовремя доставить из Дир эль-Балах в больницу в Газе.

Касам Арамин, житель Анаты, десятилетняя дочь которого, Авид, была застрелена пограничником у входа в школу, говорил о своем волнении при виде сотен людей, израильтян и палестинцев, участвующих в этом событии, а в конце сказал, что «уходит отсюда с сердцем, полным надежды». Он добавил еще: «Источник ненависти – в страхе, а источник страха – в отчужденности».

Chen Alon

Хен Алон

Хен Алон, координатор движения «Воины за мир» с израильской стороны, сказал: «Это четвертый День памяти, который совместно отмечают израильтяне и палестинцы, потерявшие своих близких. Мы вовсе не отворачиваемся и не отдаляемся от общества, к которому принадлежим. Мы приглашаем все израильское общество разделить наш подход, согласно которому нет «их» боли и «нашей» боли, а есть одна общая боль. Мы не намерены обходить трудные вопросы, уклоняться от сомнений, закрывать глаза на сложность наличной ситуации. Мы просто призываем наладить сотрудничество на основе убеждения в необходимости для обеих сторон избавиться от оккупации.

Произносимые речи не казались написанными заранее, они звучали очень естественно, шли от сердца – и потому были такими подлинными, волнующими до слез. Я даже гордился хорошим ивритом моих соплеменников. Все говорили очень искренне – очевидно, Бог дает нам силы, позволяющие выразить самую глубокую боль.

Сразу же по окончании вечера я начал наводить справки – что это за группа, называющая себя «Воины за мир»? Я не мог при этом не вспомнить доктора Абу Айяша, который говорил про своих дочерей, что они были вооружены любовью и стремлением к миру. (Абу Айяш – житель Газы, дочери которого погибли во время операции «Литой свинец» в результате попадания снаряда в их дом – Прим. пер.).

В результате недолгих изысканий я узнал, что церемония такого рода проводится в четвертый раз, и что движение «Воины за мир» объединяет ряд израильтян и палестинцев, принимавших активное участие в боевых действиях в рамках межнационального конфликта. Движение, представленное смешанными группами своих членов, действует внутри Израиля, на территории Западного берега, а также на международной арене, для пропаганды перехода к ненасильственной борьбе и к примирению, для противодействия риторике враждебности и подозрительности, а также с целью формирования совместного израильско-палестинского давления на руководство обеих сторон в направлении прекращения оккупации и установления мира.

Представители движения формулируют свое кредо в следующих словах: «Главные враги и израильтян, и палестинцев – это не сыны другого народа. Главные наши враги – утрата надежды и равнодушие. Именно эти свойства позволяют продолжаться оккупации и замкнутому кругу насилия. Мы не можем допустить, чтобы боль и гнев заставили нас опустить руки. Напротив – они должны побуждать нас к действию. Мы верим, что нет лучшего лекарства от отчаяния и цинизма, чем разрушающая барьеры совместная деятельность с представителями другого народа».

В дополнение ко всем впечатлениям этого необычного события, мне довелось увидеть и услышать – и это было совсем уж неожиданно – замечательных Миру Авад и Ахиноам Нини (еврейско-арабский дуэт, представляющий Израиль на Евровидении – прим. пер.), а также Рону Кейнан, Шломи Шабана и других.

Чего еще я мог бы ожидать от столь волнующего вечера?

Спасибо всем организаторам и энтузиастам.

Спасибо тебе, Мейталь Лаави (член муниципалитета Тель-Авива – Яффо – прим. пер.), за то, что пригласила меня на это волнующее и поучительное мероприятиие.

Перевод c иврита Марка Амусина

Первоисточник http://www.yaffo.co.il/article_k.asp?id=223

Комментарии

Scroll To Top